Calvo, Dora G. (2008) Una propuesta pedagógica de uso de las tecnologías de la información para mejorar la comprensión auditiva en el aprendizaje del idioma inglés de las alumnas de educación, especialidad primaria del ISPP. Trujillo: Santo Tomas De Aquino (Perú). 29 páginas. Reporte de investigación publicado.
En la universidad Nacional del Santa, Perú; facultad de educación y humanidades escuela de educación, se realizo el estudio que lleva como título: Una propuesta pedagógica de uso de las tecnologías de la información para mejorar la comprensión auditiva en el aprendizaje del idioma inglés de las alumnas de educación, especialidad primaria del ISPP “Santo Tomas De Aquino”, Trujillo Perú 2008, por la Lic. Dora Calvo Gastañaduy.
El trabajo de investigación realizado por la Lic. Dora Calvo pretende brindar el aporte de una investigación científica, por medio del diseño de un programa estructurado de Tecnología de información para mejorar la comprensión auditiva, en el aprendizaje del idioma inglés en las alumnas del VI ciclo de educación especializada primaria del I.S.P.P. “Santo Tomás de Aquino “de la ciudad de Trujillo capital del departamento de La Libertad, Perú ; para ello se emplearon estrategias diversas aplicadas a las tecnologías de información bajo un modelo ecléctico, lo que motivo esta investigación fue la dificultad que presentan las alumnas en el aprendizaje de este idioma (inglés), reflejado en su deficiente captación de los sonidos, inapropiada entonación y deficiente acentuación; se cree que estos problemas fueron debidos a la deficiente metodología del docente, al uso inadecuado del material didáctico, incluidos los medios audiovisuales que permiten una mejor captación del idioma, esta conclusión fue obtenida por medio de una encuesta aplicada a las alumnas, y otra a los docentes destinadas a diagnosticar el proceso de enseñanza aprendizaje del idioma inglés; encontraron un alto porcentaje de desconocimiento de este idioma en las alumnas, y por parte de los docentes poca aplicación de las estrategias con las Tecnologías de Información en el proceso de enseñanza.
Según la conclusión de la licenciada Calvo," para los estudiantes de todos los niveles uno de las dificultades más frecuentes en el aprendizaje de una lengua extranjera es el relacionado con el proceso de la comprensión auditiva".
El alumno debe ser capaz de percibir los sonidos, la entonación, las pausas, la acentuación, las palabras y frases propias del inglés para poder interpretar lo que se le está diciendo".
" al no poder imitar el sistema fonológico del idioma, no puede producir respuestas".
este articulo es util para los antecedentes de nuestro proyecto de grado ya que la autora se basa en un estudio similar al nuestro y mensiona dificultades similares a las que se han encontrado en las diferentes evaluaciones realizadas en este proyecto de grado.
jueves, 27 de mayo de 2010
Ficha bibliografica #2
Krashen, Stephen D. (1981) Principles and Practice in Second Language Acquisition. English Language Teaching series. London: Prentice-Hall International (UK) Ltd. 202 pages. Reporte de investigación públicado.
Quote that captures the essence of the book:
"What theory implies, quite simply, is that language acquisition, first or second, occurs when comprehension of real messages occurs, and when the acquirer is not 'on the defensive'... Language acquisition does not require extensive use of conscious grammatical rules, and does not require tedious drill. It does not occur overnight, however. Real language acquisition develops slowly, and speaking skills emerge significantly later than listening skills, even when conditions are perfect. The best methods are therefore those that supply 'comprehensible input' in low anxiety situations, containing messages that students really want to hear. These methods do not force early production in the second language, but allow students to produce when they are 'ready', recognizing that improvement comes from supplying communicative and comprehensible input, and not from forcing and correcting production."
“Language acquisition does not require extensive use of conscious grammatical rules, and does not require tedious drill”.
“The input hypothesis answers the question of how a language acquirer develops competency over time. It states that a language acquirer who is at "level i" must receive comprehensible input that is at "level i+1." "We acquire, in other words, only when we understand language”
“Total Physical Response, or TPR, involves the students listening and responding to commands given by the teacher such as "sit down" and "walk," with the complexity of the commands growing over time as the class acquires more language".
Esta información es útil para apoyar el marco teórico de nuestra tesis ya que resalta la teoría y practica que se ha estudiado en cuanto a comprensión auditiva y caracteriza, resalta y explica puntos importantes a considerar en este trabajo de grado.
Quote that captures the essence of the book:
"What theory implies, quite simply, is that language acquisition, first or second, occurs when comprehension of real messages occurs, and when the acquirer is not 'on the defensive'... Language acquisition does not require extensive use of conscious grammatical rules, and does not require tedious drill. It does not occur overnight, however. Real language acquisition develops slowly, and speaking skills emerge significantly later than listening skills, even when conditions are perfect. The best methods are therefore those that supply 'comprehensible input' in low anxiety situations, containing messages that students really want to hear. These methods do not force early production in the second language, but allow students to produce when they are 'ready', recognizing that improvement comes from supplying communicative and comprehensible input, and not from forcing and correcting production."
“Language acquisition does not require extensive use of conscious grammatical rules, and does not require tedious drill”.
“The input hypothesis answers the question of how a language acquirer develops competency over time. It states that a language acquirer who is at "level i" must receive comprehensible input that is at "level i+1." "We acquire, in other words, only when we understand language”
“Total Physical Response, or TPR, involves the students listening and responding to commands given by the teacher such as "sit down" and "walk," with the complexity of the commands growing over time as the class acquires more language".
Esta información es útil para apoyar el marco teórico de nuestra tesis ya que resalta la teoría y practica que se ha estudiado en cuanto a comprensión auditiva y caracteriza, resalta y explica puntos importantes a considerar en este trabajo de grado.
ficha bibliografica #1
Megias, M.R. (2009) El papel de la comprensión auditiva. Universidad de Alcalá Henares. México: Guadalajara. 20 p. Reporte de investigación publicado.
En la escuela de profesorado de Guadalajara Universidad de Alcalá Henares. Manuel Megias Rosa, realizó un estudio que tiene como titulo “El papel de la comprensión auditiva en la enseñanza del ingles” esta investigación fue motivada por la falta de interés de algunos autores en el tema teniendo en cuenta que es muy importante en el proceso enseñanza - aprendizaje y a la vez conocer estrategias de comprensión y en Concreto sobre cómo el estudiante lleva a cabo la decodificación del mensaje oral.
Krashen (1981) por ejemplo estima “que la comprensibilidad y la reducción del estrés son requisitos fundamentales para la adquisición y opina que llevar acabo accionas físicas para aprender un idioma lo hace mas comprensible y minimiza el estrés”.
Para Stephen Krashen y su colaborador Terrell “sólo se adquiere una segunda lengua cuando se es capaz de entender el mensaje en la lengua objeto de estudio”.
"Una segunda lengua se adquiere vía «input», lo que oímos y leemos, no vía «Output», lo que escribimos y decimos".
Para Stephen Krashen "el «output» tiene un Papel indirecto en la adquisición."
Estas citas son pertinentes para usarla como respaldo a nuestros antecedentes, debido a que resalta estrategias, pasos, métodos que son útiles y necesarios para tener éxito en los ejercicios de comprensión auditiva. Y en base a los estudios realizados a que conclusiones se ha llegado.
En la escuela de profesorado de Guadalajara Universidad de Alcalá Henares. Manuel Megias Rosa, realizó un estudio que tiene como titulo “El papel de la comprensión auditiva en la enseñanza del ingles” esta investigación fue motivada por la falta de interés de algunos autores en el tema teniendo en cuenta que es muy importante en el proceso enseñanza - aprendizaje y a la vez conocer estrategias de comprensión y en Concreto sobre cómo el estudiante lleva a cabo la decodificación del mensaje oral.
Krashen (1981) por ejemplo estima “que la comprensibilidad y la reducción del estrés son requisitos fundamentales para la adquisición y opina que llevar acabo accionas físicas para aprender un idioma lo hace mas comprensible y minimiza el estrés”.
Para Stephen Krashen y su colaborador Terrell “sólo se adquiere una segunda lengua cuando se es capaz de entender el mensaje en la lengua objeto de estudio”.
"Una segunda lengua se adquiere vía «input», lo que oímos y leemos, no vía «Output», lo que escribimos y decimos".
Para Stephen Krashen "el «output» tiene un Papel indirecto en la adquisición."
Estas citas son pertinentes para usarla como respaldo a nuestros antecedentes, debido a que resalta estrategias, pasos, métodos que son útiles y necesarios para tener éxito en los ejercicios de comprensión auditiva. Y en base a los estudios realizados a que conclusiones se ha llegado.
martes, 18 de mayo de 2010
Objetivos
Objetivo general
Diagnosticar la efectividad de los métodos y estrategias utilizados en el aula en cuanto a comprensión auditiva en la enseñanza aprendizaje del idioma inglés, realizados en el grupo de estudiantes de primer semestre de enfermería (ENFF1) de la Universidad Santiago de Cali.
Objetivos específicos
Analizar los métodos, estrategias y ejercicios de destreza auditiva aplicados en la clase a los estudiantes del grupo de enfermería ENFF1 periodo 2010-A de la Universidad Santiago de Cali.
Evaluar los métodos, estrategias y ejercicios de destreza auditiva aplicados en la clase a los estudiantes del grupo de enfermería Enff1periodo 2010-A de la Universidad Santiago de Cali.
Diagnosticar la efectividad de los métodos y estrategias utilizados en el aula en cuanto a comprensión auditiva en la enseñanza aprendizaje del idioma inglés, realizados en el grupo de estudiantes de primer semestre de enfermería (ENFF1) de la Universidad Santiago de Cali.
Objetivos específicos
Analizar los métodos, estrategias y ejercicios de destreza auditiva aplicados en la clase a los estudiantes del grupo de enfermería ENFF1 periodo 2010-A de la Universidad Santiago de Cali.
Evaluar los métodos, estrategias y ejercicios de destreza auditiva aplicados en la clase a los estudiantes del grupo de enfermería Enff1periodo 2010-A de la Universidad Santiago de Cali.
Marco teòrico
De acuerdo con la apreciación de James Asher hay tres elementos fundamentales en la manera que los niños aprenden su primer idioma:
1) la habilidad auditiva precede al habla los niños a menudo son capaces de comprender muchas expresiones complejas antes de que produzcan cualquier discurso inteligible.
2) Muchas de las expresiones que se dirigen a un bebé se refieren a las acciones, y del 50% más en forma de órdenes tales como: "¡Ven aquí!" "sostén mi dedo!" "Mira a papá!"
A través de la acción y la observación, de todo el cuerpo el niño está involucrado en la descodificación del "ruido" de la palabra en el lenguaje.
3) Escuchar parece producir una buena disposición "para hablar, pero parece que el proceso no puede precipitarse. Cuando el niño ha interiorizado un mapa cognitivo adecuado de la lengua a través de escuchar, s / espontáneamente se empiezan a producir enunciados.
Con la ayuda de estas pistas, yo y otros hemos desarrollado (y probado) un enfoque de la enseñanza de idiomas que: 1) reduce el estrés (de hecho los estudiantes les resulta divertido), 2) y acelera la adquisición del idioma de destino (con idiomas tan diversos como Alemania, japonés, ruso, árabe, hebreo, e incluso el lenguaje de señas de los sordos), y 3) los resultados a largo plazo en una mayor retención. James Asher (1984 el camino del aprendizaje, pagina 35)
Esta apreciación de James Asher aporta muchísimo a nuestra investigación, la cual está enfocada en diagnosticar la relevancia de los ejercicios de escucha en el aprendizaje de una lengua extranjera, podemos observar claramente que métodos como el TPR son métodos que no podrían ser tan efectivos sin la previa compresión, la cual se da por medio de la escucha.
_ El método TPR “total physical response” ha disfrutado de cierta popularidad porque enfatiza el papel de la comprensión en la adquisición de una segunda lengua .Krashen (1981) por ejemplo estima que la comprensibilidad y la reducción del estrés son requisitos fundamentales para la adquisición y opina que llevar acabo accionas físicas para aprender un idioma lo hace mas comprensible y minimiza el estrés.
Muchos son los lingüistas que se han ocupado de las estrategias de aprendizaje, producción y comunicación Pero muy poco se ha escrito o dicho sobre las estrategias de comprensión y en Concreto sobre cómo el estudiante lleva a cabo la decodificación del mensaje oral.
Resulta curioso que Rod Ellis en su libro Understanding Second Language Adquisition no conceda más que unas pocas líneas a este tema para decir que no Incluye la comprensión oral en su trabajo por razones de «espacio», que son muy Pocas las investigaciones que se han llevado a cabo y que es muy difícil analizar la comprensión porque el conocimiento lingüístico de los posibles sujetos sometidos A la investigación no sería homogéneo". Son pocos los estudiosos que han trabajado Este tema y muy pocos los profesores que le conceden un papel relevante en la Planificación de sus clases.
Muchas de las hipótesis sobre la adquisición de una segunda lengua se Han extrapolado al aprendizaje de una lengua extranjera en un medio no natural y Han dejado de lado un estudio riguroso de las posibles diferencias. En Francia, Italia y España, países en los que la motivación para aprender la lengua inglesa es escasa, tampoco se han llevado a cabo, que se sepa y que juega un papel importantísimo en la Enseñanza de una lengua extranjera. Para Stephen Krashen y su colaborador Terrell sólo se adquiere una segunda lengua cuando se es capaz de entender el mensaje en la lengua objeto de estudio. Para adquirir la lengua materna el niño entiende primero lo que se le dice y este Hecho le ayuda a adquirir el lenguaje. En la adquisición de una segunda lengua, el Niño también construye su competencia por medio de lo que oye, tratando de entender la lengua.
Según la hipótesis del «input» de Stephen Krashen la destreza Del habla surge por sí misma una vez que el niño ha desarrollado suficiente Competencia para decodificar mensajes y comprende ríos. Hemos de suponer que Si esto ocurre en el aprendizaje de una lengua materna y de una segunda lengua, También debe suceder en el aprendizaje de una lengua extranjera y este hecho Debería ayudarnos a dar una nueva orientación a las consideraciones pedagógicas Vigentes, consideraciones que no permiten ni a niños ni adultos un «período Silencioso» en las clases de idioma, que les obliga a producir mensaje desde el Comienzo y que provoca ansiedad al demandar producción oral antes de haber Desarrollado una comprensión adecuada. La duración del «período silencioso» puede Variar.
Para poder decodificar eficazmente Un mensaje además de patrones sintácticos existen patrones de pronunciación, Acento y entonación. Cuando la persona que aprende una lengua tiene como modelos mensajes que contienen patrones sintácticos correctos junto a patrones Fonológicos incorrectos o insuficientes, se produce una adquisición incompleta. Puede ser que las estructuras oracionales y el vocabulario adquiridos durante el Aprendizaje hayan pasado a formar parte de la competencia lingüística del estudiante Y el monitor funcione correctamente si aquél se ve obligado a producir un mensaje; Sin embargo, si el alumno tiene que reconocer un mensaje que contenga estructuras Y vocabulario que, teóricamente, pertenecen a su competencia, el monitor suele Bloquearse durante la decodificación del mensaje y la comunicación se ve Interrumpida constantemente.
Una segunda lengua se adquiere vía «input», lo que oímos y leemos, no vía «Output», lo que escribimos y decimos. Para Stephen Krashen el «output» tiene un Papel indirecto en la adquisición.
La cuestión de como ayudar a que el estudiante entienda el mensaje
Adquiere, entonces, una gran importancia. Si consideramos que la comprensión es Fundamental para la adquisición de una lengua extranjera hemos de esforzarnos Por introducir con seriedad esta destreza en el aula de idiomas y olvidarnos de la Producción oral exhaustiva en los primeros niveles de aprendizaje e incluso en Niveles más avanzados.
Los sonidos y la entonación Ingleses son aspectos descuidados en la actual enseñanza del idioma. Quizá la solución para que los alumnos que comienzan a estudiar inglés no se sientan Frustrados por su falta de comprensión se halle en el Total Physical Response, o Quizás simplemente se trate de aplicar con rigor los logros de los diferentes métodos Que se encuentren a nuestro alcance. Todos nuestros esfuerzos deben encaminarse A buscar el equilibrio entre producción y comprensión.
Las características de la lengua inglesa, el ahorro silábico, la riqueza de sus sonidos y su peculiar entonación hacen del inglés una lengua difícil de comprender cuando se produce en un contexto real. Y con real me refiero a las diferentes Situaciones en las que el entender la lengua inglesa es importante. A diferencia de otras lenguas, el inglés no sigue un sistema fijo de acentuación. Tanto el grado de intensidad como la calidad fonética de las sílabas que componen una palabra obedecen a unas reglas internas que todo hablante nativo de la lengua inglesa domina de una forma inconsciente. El problema que supone una mala comprensión auditiva ha de relacionarse forzosamente a una serie de preguntas importantes:
1 ¿Está la metodología actual de la enseñanza de inglés orientada para que el alumno sea capaz de «disfrutar» del idioma que aprende?
2 ¿Se adecúan los programas a las necesidades reales de aprendizaje?
3 ¿Cómo y cuando pueden hacer uso el estudiante de la L2 fuera del aula?
4 ¿Para qué querría utilizar la L2 fuera del aula?
8. Si somos realistas, tendremos que reconocer que nuestros alumnos tienen muy pocas oportunidades de poner en práctica lo que aprenden dentro del aula de idiomas.
Si tenemos en cuenta las diferentes situaciones en las que es importante entender lo que se oye, nos daremos cuenta de que estas oportunidades son mínimas y tendremos que admitir que el «disfrute» del inglés para cualquier alumno de primaria, secundaria o bachiller va a ser meramente pasivo, y no debemos entender este término como algo negativo ya que la comprensión auditiva se alcanza teóricamente dominando los componentes de una lengua. Si una persona es capaz de entender un idioma en términos generales, sabrá expresarse mediante él tarde o temprano. Es así como inicia el niño su aprendizaje de los signos lingijísticos.
1) la habilidad auditiva precede al habla los niños a menudo son capaces de comprender muchas expresiones complejas antes de que produzcan cualquier discurso inteligible.
2) Muchas de las expresiones que se dirigen a un bebé se refieren a las acciones, y del 50% más en forma de órdenes tales como: "¡Ven aquí!" "sostén mi dedo!" "Mira a papá!"
A través de la acción y la observación, de todo el cuerpo el niño está involucrado en la descodificación del "ruido" de la palabra en el lenguaje.
3) Escuchar parece producir una buena disposición "para hablar, pero parece que el proceso no puede precipitarse. Cuando el niño ha interiorizado un mapa cognitivo adecuado de la lengua a través de escuchar, s / espontáneamente se empiezan a producir enunciados.
Con la ayuda de estas pistas, yo y otros hemos desarrollado (y probado) un enfoque de la enseñanza de idiomas que: 1) reduce el estrés (de hecho los estudiantes les resulta divertido), 2) y acelera la adquisición del idioma de destino (con idiomas tan diversos como Alemania, japonés, ruso, árabe, hebreo, e incluso el lenguaje de señas de los sordos), y 3) los resultados a largo plazo en una mayor retención. James Asher (1984 el camino del aprendizaje, pagina 35)
Esta apreciación de James Asher aporta muchísimo a nuestra investigación, la cual está enfocada en diagnosticar la relevancia de los ejercicios de escucha en el aprendizaje de una lengua extranjera, podemos observar claramente que métodos como el TPR son métodos que no podrían ser tan efectivos sin la previa compresión, la cual se da por medio de la escucha.
_ El método TPR “total physical response” ha disfrutado de cierta popularidad porque enfatiza el papel de la comprensión en la adquisición de una segunda lengua .Krashen (1981) por ejemplo estima que la comprensibilidad y la reducción del estrés son requisitos fundamentales para la adquisición y opina que llevar acabo accionas físicas para aprender un idioma lo hace mas comprensible y minimiza el estrés.
Muchos son los lingüistas que se han ocupado de las estrategias de aprendizaje, producción y comunicación Pero muy poco se ha escrito o dicho sobre las estrategias de comprensión y en Concreto sobre cómo el estudiante lleva a cabo la decodificación del mensaje oral.
Resulta curioso que Rod Ellis en su libro Understanding Second Language Adquisition no conceda más que unas pocas líneas a este tema para decir que no Incluye la comprensión oral en su trabajo por razones de «espacio», que son muy Pocas las investigaciones que se han llevado a cabo y que es muy difícil analizar la comprensión porque el conocimiento lingüístico de los posibles sujetos sometidos A la investigación no sería homogéneo". Son pocos los estudiosos que han trabajado Este tema y muy pocos los profesores que le conceden un papel relevante en la Planificación de sus clases.
Muchas de las hipótesis sobre la adquisición de una segunda lengua se Han extrapolado al aprendizaje de una lengua extranjera en un medio no natural y Han dejado de lado un estudio riguroso de las posibles diferencias. En Francia, Italia y España, países en los que la motivación para aprender la lengua inglesa es escasa, tampoco se han llevado a cabo, que se sepa y que juega un papel importantísimo en la Enseñanza de una lengua extranjera. Para Stephen Krashen y su colaborador Terrell sólo se adquiere una segunda lengua cuando se es capaz de entender el mensaje en la lengua objeto de estudio. Para adquirir la lengua materna el niño entiende primero lo que se le dice y este Hecho le ayuda a adquirir el lenguaje. En la adquisición de una segunda lengua, el Niño también construye su competencia por medio de lo que oye, tratando de entender la lengua.
Según la hipótesis del «input» de Stephen Krashen la destreza Del habla surge por sí misma una vez que el niño ha desarrollado suficiente Competencia para decodificar mensajes y comprende ríos. Hemos de suponer que Si esto ocurre en el aprendizaje de una lengua materna y de una segunda lengua, También debe suceder en el aprendizaje de una lengua extranjera y este hecho Debería ayudarnos a dar una nueva orientación a las consideraciones pedagógicas Vigentes, consideraciones que no permiten ni a niños ni adultos un «período Silencioso» en las clases de idioma, que les obliga a producir mensaje desde el Comienzo y que provoca ansiedad al demandar producción oral antes de haber Desarrollado una comprensión adecuada. La duración del «período silencioso» puede Variar.
Para poder decodificar eficazmente Un mensaje además de patrones sintácticos existen patrones de pronunciación, Acento y entonación. Cuando la persona que aprende una lengua tiene como modelos mensajes que contienen patrones sintácticos correctos junto a patrones Fonológicos incorrectos o insuficientes, se produce una adquisición incompleta. Puede ser que las estructuras oracionales y el vocabulario adquiridos durante el Aprendizaje hayan pasado a formar parte de la competencia lingüística del estudiante Y el monitor funcione correctamente si aquél se ve obligado a producir un mensaje; Sin embargo, si el alumno tiene que reconocer un mensaje que contenga estructuras Y vocabulario que, teóricamente, pertenecen a su competencia, el monitor suele Bloquearse durante la decodificación del mensaje y la comunicación se ve Interrumpida constantemente.
Una segunda lengua se adquiere vía «input», lo que oímos y leemos, no vía «Output», lo que escribimos y decimos. Para Stephen Krashen el «output» tiene un Papel indirecto en la adquisición.
La cuestión de como ayudar a que el estudiante entienda el mensaje
Adquiere, entonces, una gran importancia. Si consideramos que la comprensión es Fundamental para la adquisición de una lengua extranjera hemos de esforzarnos Por introducir con seriedad esta destreza en el aula de idiomas y olvidarnos de la Producción oral exhaustiva en los primeros niveles de aprendizaje e incluso en Niveles más avanzados.
Los sonidos y la entonación Ingleses son aspectos descuidados en la actual enseñanza del idioma. Quizá la solución para que los alumnos que comienzan a estudiar inglés no se sientan Frustrados por su falta de comprensión se halle en el Total Physical Response, o Quizás simplemente se trate de aplicar con rigor los logros de los diferentes métodos Que se encuentren a nuestro alcance. Todos nuestros esfuerzos deben encaminarse A buscar el equilibrio entre producción y comprensión.
Las características de la lengua inglesa, el ahorro silábico, la riqueza de sus sonidos y su peculiar entonación hacen del inglés una lengua difícil de comprender cuando se produce en un contexto real. Y con real me refiero a las diferentes Situaciones en las que el entender la lengua inglesa es importante. A diferencia de otras lenguas, el inglés no sigue un sistema fijo de acentuación. Tanto el grado de intensidad como la calidad fonética de las sílabas que componen una palabra obedecen a unas reglas internas que todo hablante nativo de la lengua inglesa domina de una forma inconsciente. El problema que supone una mala comprensión auditiva ha de relacionarse forzosamente a una serie de preguntas importantes:
1 ¿Está la metodología actual de la enseñanza de inglés orientada para que el alumno sea capaz de «disfrutar» del idioma que aprende?
2 ¿Se adecúan los programas a las necesidades reales de aprendizaje?
3 ¿Cómo y cuando pueden hacer uso el estudiante de la L2 fuera del aula?
4 ¿Para qué querría utilizar la L2 fuera del aula?
8. Si somos realistas, tendremos que reconocer que nuestros alumnos tienen muy pocas oportunidades de poner en práctica lo que aprenden dentro del aula de idiomas.
Si tenemos en cuenta las diferentes situaciones en las que es importante entender lo que se oye, nos daremos cuenta de que estas oportunidades son mínimas y tendremos que admitir que el «disfrute» del inglés para cualquier alumno de primaria, secundaria o bachiller va a ser meramente pasivo, y no debemos entender este término como algo negativo ya que la comprensión auditiva se alcanza teóricamente dominando los componentes de una lengua. Si una persona es capaz de entender un idioma en términos generales, sabrá expresarse mediante él tarde o temprano. Es así como inicia el niño su aprendizaje de los signos lingijísticos.
Duraciòn
Esta investigación está programada para realizarse en un periodo de nueve meses (de Febrero a octubre de 2010), cuenta con un cronograma diseñado de la siguiente manera:
Febrero 18,25 y Marzo 4,11,18 de 2010 Mar 18 al 2 de Abril de 2010 Abril del 5 al 10 e 2010 Abril–Octubre de 2010 Octubre de 2010
Recolección de datos en cinco clases de tres horas cada una (15 horas), usando encuestas, ejercicios, aplicaciones de metodologías, diario de campo etc. Análisis de los datos en dos semanas. Conclusiones Se tomará este tiempo para organizar toda la información de manera clara y bien argumentada. Se entregará el resultado de esta investigación.
Febrero 18,25 y Marzo 4,11,18 de 2010 Mar 18 al 2 de Abril de 2010 Abril del 5 al 10 e 2010 Abril–Octubre de 2010 Octubre de 2010
Recolección de datos en cinco clases de tres horas cada una (15 horas), usando encuestas, ejercicios, aplicaciones de metodologías, diario de campo etc. Análisis de los datos en dos semanas. Conclusiones Se tomará este tiempo para organizar toda la información de manera clara y bien argumentada. Se entregará el resultado de esta investigación.
Justificaciòn
Este estudio pretende hacer un diagnostico acerca de las actividades, materiales, métodos y estrategias efectivas en el desempeño de los estudiantes en los ejercicios de destreza auditiva, en la lengua extranjera inglés.
Una característica del grupo es que algunos de sus integrantes trabajan lo cual dificulta el proceso de aprendizaje, esto puede implicar la necesidad de diseñar, estrategias de enseñanza acordes a la condición de este grupo.
En la actualidad se ha entendido la importancia de la implementación de nuevas perspectivas en torno a las investigaciones y las estrategias adoptadas para el mejoramiento de las habilidades en la enseñanza aprendizaje del idioma inglés en la educación superior, que suplan las necesidades de la sociedad actual, la cual se ve cada día más necesitada de estar capacitada, para adaptarse a nuevas tecnologías en el ámbito profesional y familiar.
Haciendo uso de las nuevas técnicas de información y comunicación, se pueden replantear los procesos educativos en pro de mejorarlos, debido a que el idioma inglés juega el papel principal en la comunicación dentro de lo que llamamos globalización, tornándose indispensable como sistema de comunicación en el mundo actual. Es por esto, que es necesario que nuestros alumnos estén debidamente capacitados en cuanto a sus habilidades en este idioma, por ser este un requisito indispensable para poder alcanzar sus metas.
Teniendo en cuenta lo anterior, y las opiniones dadas por los estudiantes del curso ENFF1de la Universidad Santiago de Cali, es que esta investigación está enfocada en diagnosticar la efectividad de los métodos y estrategias utilizados en el aula, en cuanto a destreza auditiva en el proceso enseñanza aprendizaje del idioma inglés.
Los estudiantes reconocen que para ellos como profesionales es de gran importancia el aprendizaje del idioma inglés, pues son conscientes que el mundo actual lo exige, además que no descartan la posibilidad de poder emigrar a países de habla inglesa y hacerlo como profesionales debidamente capacitados. La comprensión auditiva es una de las habilidades que más se dificulta, tanto a alumnos como a profesores, en el proceso de enseñanza aprendizaje de este idioma (inglés).
En conclusión, para los docentes es necesario reconocer las debilidades y fortalezas de sus estudiantes, al igual que saber aplicar las nuevas tecnologías, en función de lograr el objetivo de aprendizaje.
Una característica del grupo es que algunos de sus integrantes trabajan lo cual dificulta el proceso de aprendizaje, esto puede implicar la necesidad de diseñar, estrategias de enseñanza acordes a la condición de este grupo.
En la actualidad se ha entendido la importancia de la implementación de nuevas perspectivas en torno a las investigaciones y las estrategias adoptadas para el mejoramiento de las habilidades en la enseñanza aprendizaje del idioma inglés en la educación superior, que suplan las necesidades de la sociedad actual, la cual se ve cada día más necesitada de estar capacitada, para adaptarse a nuevas tecnologías en el ámbito profesional y familiar.
Haciendo uso de las nuevas técnicas de información y comunicación, se pueden replantear los procesos educativos en pro de mejorarlos, debido a que el idioma inglés juega el papel principal en la comunicación dentro de lo que llamamos globalización, tornándose indispensable como sistema de comunicación en el mundo actual. Es por esto, que es necesario que nuestros alumnos estén debidamente capacitados en cuanto a sus habilidades en este idioma, por ser este un requisito indispensable para poder alcanzar sus metas.
Teniendo en cuenta lo anterior, y las opiniones dadas por los estudiantes del curso ENFF1de la Universidad Santiago de Cali, es que esta investigación está enfocada en diagnosticar la efectividad de los métodos y estrategias utilizados en el aula, en cuanto a destreza auditiva en el proceso enseñanza aprendizaje del idioma inglés.
Los estudiantes reconocen que para ellos como profesionales es de gran importancia el aprendizaje del idioma inglés, pues son conscientes que el mundo actual lo exige, además que no descartan la posibilidad de poder emigrar a países de habla inglesa y hacerlo como profesionales debidamente capacitados. La comprensión auditiva es una de las habilidades que más se dificulta, tanto a alumnos como a profesores, en el proceso de enseñanza aprendizaje de este idioma (inglés).
En conclusión, para los docentes es necesario reconocer las debilidades y fortalezas de sus estudiantes, al igual que saber aplicar las nuevas tecnologías, en función de lograr el objetivo de aprendizaje.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)